PRKernel

Доставчик на новини в реално време в България, който информира своите читатели за последните български новини, събития, информация, пътувания, България.

Отговори на кръстословица на New York Times: Актьорът Дженингс, който спечели Оскар за най-добър актьор

Отговори на кръстословица на New York Times: Актьорът Дженингс, който спечели Оскар за най-добър актьор

скочи към: трудни доказателства | днешната тема

Puzzle Tuesday – Поздравления за Daniel Cantor и Jay Caskell, създателите на Puzzle Today. Това е тринадесетият пъзел на г-н Кантор, представен в The New York Times и дванадесетият на г-н Каскел, и това е седмото им сътрудничество.

За мен този пъзел беше малко труден за вторник. Имаше няколко записа и улики, на които се натъкнах, но когато проверих мрежата, за да напиша секцията с хитри улики, можах да избера само няколко, за които да пиша.

Странно е как се случва това: като анализатор понякога се оказвате на напълно грешната дължина на вълната за пъзел. това е добре! Пъзелите често отразяват гласовете и преживяванията на своите създатели, така че въпреки че кръстословиците може да не резонират с мен, все пак оценявам прозрението за това, което кара създателите да работят.

Нека да разгледаме някои улики, които може да забавят ново решение.

23а. Швейцарският връх е върхът на Алпите, но ключът към „Suisse peak“ използва френската дума за „швейцарец“, което ви уведомява, че отговорът трябва да бъде и на френски: ALPE.

46а. Още френски! „Ваш, в Тур“ (град във Франция) е TOI.

57а. Не разбирах наистина „мъртъв като патронник на вратата“, но го познавах достатъчно добре, за да знам, че отговорът на „като патронник на вратата, казва“ трябва да е мъртъв. Но това доказателство ме накара да се чудя: Защо капаците на вратите са олицетворение на мъртви неща? Със сигурност има и други също толкова „мъртви“ неодушевени предмети. За щастие на всички нас, Интернет (както често се случва) предостави отговора:

READ  Кевин Фейдж по спора за Шан-Чи, дело на Скарлет Йохансон

25 d. И „чичи“, и ТОНИ означават нещо като „елегантен и елегантен“, въпреки че разбирам, че „чичи“ е шик по екстремен начин, докато на ТОНИ липсва тази конотация.

50 d. Ръководството „Начертайте фигурата?“ Не се отнася до схематична рисунка на човек, а до схематична диаграма На персонаж, известен като TATTOO.

Този пъзел съдържа пет невербални предметни записа, които са отбелязани чрез конвенцията с квадратни скоби, която описах вчера. За опресняване, уликите в квадратни скоби, като тези за текущите записи на черти, показват, че отговорът ще бъде действие, звук, жест или друга форма на невербална комуникация.

Уликите за петте записа на атрибута описват какво трябва да предаде всеки жест:

  • 17а. Сканиране на вежди:[Phew! That was close!]— това е особено напомнящо за глупав жест на облекчение, който според моя опит обикновено е ироничен или прост.

  • 26а. маншет на коляното:[Har-har-har!]- Това може да е и смешно! Мисля, че оригиналните шамари по коляното често идват в комбинация от множество шамари, така че уникалните шамари по коленете може да означават „добър опит за хумор!“ саркастичен глас на доказателство“[Har-har-har!]Това обяснение ме подкрепя.

  • 40 а. въртене на очи:[Puh-lease!]Оценявам точността на това ръководство, което много точно предава смесицата от разочарование и леко недоверие, които EYE ROLL би трябвало да изразява.

  • 51а. лицева длан:[D’oh!]— виждаме „d’oh“ в кръстословици като запис през цялото време, често с препратка към Хоумър Симпсън, известен с използването на удивителния знак. Всъщност любимата ми следа за „doh“ е „Викът на Омир? ”, което звучи като фраза За възклицание, срещано в епическа поема.

  • 64а. ръкохватка: „[Woo-hoo!]„- Имах хватка с ЮМРУК тук малко, забавяйки последния завой от цикъла.

READ  Гледайте: Полетът Noisy Air France прави аварийно кацане в България

Това е солиден набор от жестове с хубава симетрия. Всеки запис е или дълъг осем букви и е свързан с друга дума от осем букви, или, в случая на EYE ROLL, е дълъг седем букви и не е сдвоен, защото е в средата на мрежата. Читатели, предизвиквам ви да измислите повече жестове, които биха могли да се впишат в кръстословицата, и след това да предложите устно обяснение за всеки в коментарите.

На създателите казвам палец нагоре: [Way to go!].

При повечето кръстословици решената написана дума или думи става крайна цел. С този пъзел писмените улики и отговори в крайна сметка са подчинени на неписаните и невербалните. Именно тези жестове в крайна сметка гледат на написаното (с жест), напомняйки ни, че един прост жест може да комуникира по-ефективно. Да, писаните думи съществуват, но само за да служат на невербалното, ненаписаното. Тази идея ни се стори интересна, дори смешна. След няколко кръга с редакционния екип успяхме да получим a отлично В мрежата и попълнете, че се надяваме, че няма да доведе до твърде много решения чесане по главата.

Кръстословицата на New York Times има отворена система за подаване и можете да изпращате пъзели онлайн.

За съвети как да започнете, прочетете нашата серия „Как да си направим кръстословица“.

Почти готово с решението, но има нужда от файл малко Още помощ? Ние ви покриваме.

Внимание спойлер: Абонатите могат да надникнат в ключа за отговор.

Опитвате ли се да се върнете към главната страница за игра? Можете да го намерите тук.

READ  Българската софтуерна компания Melon придобива 51% от базираната в Косово компания Frakton