PRKernel

Доставчик на новини в реално време в България, който информира своите читатели за последните български новини, събития, информация, пътувания, България.

Самолет на Japan Airlines избухна в пламъци, след като се сблъска със самолет за помощ при земетресение на летище Ханеда в Токио

Самолет на Japan Airlines избухна в пламъци, след като се сблъска със самолет за помощ при земетресение на летище Ханеда в Токио



CNN

Петима души загинаха, когато самолет на Japan Airlines, превозващ стотици пътници, се сблъска със самолет за помощ при земетресението и избухна в пламъци, докато кацаше на летище Ханеда в Токио във вторник.

Всички 379 души на борда на полет 516 на JAL, включително осем деца под 2-годишна възраст, са били безопасно евакуирани от пътническия самолет, според авиокомпанията, но е имало смъртни случаи на борда на втория самолет, управляван от японската брегова охрана.

Airbus A350-900 се запали след полет до Ханеда от северния японски град Сапоро в 17:46 ч. местно време (3:46 ч. ET). Видеоклип показа огромно огнено кълбо, изригнало при запалването на самолета, оставяйки огнена следа върху пистата.

Петима членове на екипажа са загинали на втория самолет, De Havilland Canada DHC-8, според японския министър на транспорта Тецу Сайто. Японската телевизионна корпорация (NHK) съобщи, че пилотът на самолета е в критично състояние.

Japan Airlines каза, че четирима от пътниците са откарани в болници, но компанията не е получила никакви допълнителни съобщения за наранявания, каза старши вицепрезидентът на компанията Нориюки Аоки на пресконференция във вторник вечерта.

Kyodo News/AFP

Въздушни снимки през деня показват горящи останки от самолет на Japan Airlines на летище Ханеда в сряда, 3 януари 2024 г. в Токио, Япония.

Тадаюки Цуцуми, вицепрезидент на компанията за корпоративна безопасност и сигурност, каза пред репортери, че Japan Airlines участва в разследването, за да определи кой е отговорен за фаталния инцидент. Френската авиационна агенция каза в изявление, че също ще изпрати свои следователи в Токио, за да разследват инцидента като част от разследващ екип, създаден от Японския съвет за безопасност на транспорта.

READ  Египет затваря граничния пункт Рафа с Газа след ескалацията на Израел и Хамас

В по-късно изявление Japan Airlines каза, че контролът на въздушното движение е позволил на екипажа да кацне преди сблъсъка. Изглежда, че аудио от LiveATC.net описва подробно как екипажът чете заповедта за разрешение за писта 34, казвайки „разрешено за кацане 34 вдясно“.

„Според интервюта с оперативния екипаж, те потвърдиха и повториха разрешението за кацане от контрола на въздушното движение и след това продължиха с процедурите за подход и кацане“, каза Japan Airlines.

В изявлението се казва, че след кацане самолет Airbus A350 на Japan Airlines се е сблъскал със самолет на японската брегова охрана и се е запалил.

След избухването на пожара самолетът беше видян паркиран, докато хората използваха аварийни пързалки, за да избягат от ада, докато пожарникарите се опитваха да се борят с нарастващите пламъци. Повече от 100 пожарни коли бяха изпратени в отговор на инцидента, съобщи NHK.

От X

Твърди се, че всички хора на борда на пътническия самолет са били бързо евакуирани.

Французинът Ги Майстер е бил на близкия самолет по време на инцидента във вторник и описва, че е чул „голям взрив“.

„Надявах се всички да са в безопасност“, каза Майстер, който беше на посещение в Япония от Филаделфия, пред CNN, добавяйки, че „беше шокиращо да видя това“.

„Бях в друг самолет и седях на седалката до прозореца и се готвихме да излетим и чухме голяма експлозия.

„Погледнахме през прозорците си и видяхме голям поток от пламъци, струящи по пистата.

„Пламъците ставаха все по-високи и тогава видяхме пожарни коли да се движат по пистата.“

Мика Ямек беше на път за летището, за да се срещне със съпруга си, който беше на борда на самолета на Japan Airlines, когато се появи новината за инцидента.

READ  „Изключително рядък“ дъговиден морски охлюв е забелязан по крайбрежието на Англия: NPR

„Не разбрах, че това е голям инцидент, докато не видях снимките по новините“, каза тя пред CNN. „Първоначално бяха само съобщения за дим, но след това видях снимки на пламъци и се почувствах по-притеснен. Разбрах, че съпругът ми е в този самолет едва когато ми се обади.“

Гледайте това интерактивно съдържание на CNN.com

„Той ми се обади отвътре и ми каза, че е видял да излиза дим. Изпитах облекчение, че е в безопасност. Току-що беше излязъл с мобилния си телефон. Трябваше да остави всичко останало.“

Сатоши Ямаки, съпругът на Мика, каза пред CNN, когато самолетът кацна, че първоначално не е почувствал нищо необичайно.

„Кацнахме нормално, не усетихме никакъв шок или нещо подобно“, каза Ямате пред CNN на летище Ханеда, след като беше евакуиран от инцидента.

Той добави, че е видял пожар малко преди да бъде направено съобщението за евакуация на самолета.

„Но тогава видяхме пламъците да излизат от двигателите и ми стана странно. Докато си мислех защо пожарът продължава толкова дълго, дойде съобщение, в което се казваше, че може да сме ударили нещо на пистата и сега трябва да евакуираме самолета“, каза Ямати. „Можехме да усетим мирис на дим, но „пътниците не изпитаха голяма паника.“

Гледайте това интерактивно съдържание на CNN.com

Той каза, че „наистина не се страхува“.

„Тъй като вече кацнахме, си мислех, че самолетът вероятно няма да експлодира в този момент. Трябва да сме добре, стига всички да слязат от самолета по подреден начин.“

Говорител на японската брегова охрана каза пред CNN, че нейните самолети са се отправили от летище Ханеда към въздушна база в префектура Ниигата, за да помогнат при спасителните дейности след земетресение с магнитуд 7,5 в понеделник.

READ  Китай: Останките от ракетата Long March-5B се приземяват на земята и се приземяват в морето

Полет 516 пристигаше за Ханеда от летище New Chitose в Сапоро в префектура Хокайдо. Авиокомпанията съобщи, че е превозвала общо 367 пътници, включително осем бебета, в допълнение към 12 членове на екипажа.

По-голямата част от заминаванията от летище Ханеда вече са отменени и не е ясно кога ще бъдат възобновени полетите, съобщи NHK.

Ерик Чеунг, Пийт Мунтеан и Лорън Кьониг от CNN допринесоха за тази статия