PRKernel

Доставчик на новини в реално време в България, който информира своите читатели за последните български новини, събития, информация, пътувания, България.

Ръкописен ръкопис на „Гроздето на гнева“, публикуван за първи път | книги

Ръкописен ръкопис на шедьовъра на Джон Стайнбек Грозде на гнева, пълен с изричания, изрязани от публикувания роман и разкриващ спешността, с която авторът пише, ще бъде публикуван за първи път.

Написано за по -малко от 100 дни между май и октомври 1938 г., „Гроздето на гнева“ е усилието на Щайнбек да разкаже за имигрантския транзит, за който е писал като журналист в „Сан Франциско нюз“. Авторът, който вече беше публикувал книгата си „За мишките и хората“ на 36 -годишна възраст, изпитваше огромен натиск и отговорност да коригира историята си, като в дневника си пишеше тогава: „Това трябва да е добра книга. Просто трябва. нямам избор. Сигурно най -доброто, което опитах, е далеч и далеч – бавно, но сигурно, натрупвайки се в детайли, докато се появи образ и опит. „

независима преса SP. Книги Ръкописната версия на романа ще бъде пусната на 7 октомври. Изпълнен с малък почерк на Steinbeck, отваря се с думите НОВ СТАРТ, с главни букви. Steinbeck вече се беше опитал да пише за имигрантския опит в L’Affaire Lettuceberg, но беше унищожил по -ранния му опит.

Авторът също така споменава „голямо писане“ в началото, вероятно за да си напомни да запази четенето на почерка си за типографа и коректора, първата му съпруга Карол Стайнбек. Въпреки това, писането му ставаше все по -малко, докато той бягаше до края, като по пътя липсваха запетаи, главни букви, пълни точки и кавички. В края на осма глава той отбелязва „Краят на осма глава, твърде висок кучи син“ и пише „Половината“, когато стигне до страница 98, като надраска края точно под последния му ред. Стайнбек пише на 26 октомври 1938 г., като романът завършва: „Погледнах нагоре и през плевнята и открих устните им заедно и мистериозно се усмихнаха“.

READ  Щатът Айова е домакин на концерта на Джордж Стрейт и Крис Стейпълтън

каза SP Books, която вече е публикувала факсимилета на оригинални ръкописи за романи, включително „Франкенщайн“ на Мери Шели и „Питър Пан Уенди“ на Джеймс Бари.

Почти няма пресечни точки или пренаписване в ръкописа, въпреки че оригиналното копие показва как издателят Viking Press редактира десетки употреби на думата „майната“ на Steinbeck, в опит да направи романа по -малко спорен. Той също така премахна две изречения, обвиняващи земеделските стопани -наематели в социализма и болшевизма, и че искаха да атакуват свещените права на собственост.

Самият ръкопис, единственият от „Гроздето на гнева“, се съхранява в архива на Университета на Вирджиния. „Виждането на реда на автора става все по -близо до източника на вдъхновение“, казва изследователят от университета Steinbeck Сюзън Шилинглау, наричайки го „мощен момент“.

Писането започва с голяма ръка и става все по -малко и по -малко с напредването на текста, така че човек може да усети спешността на Steinbeck. Той искаше да изобрази историята как се случва и това всъщност постигна. Ръкописът отбелязва огромното значение на мисията, която е поел – улавяйки опустошенията на имигранти в Калифорния в края на 30 -те години, – както и спешността на неговия разказ “, каза академикът.

Шлинглау отбеляза, че факсимилето копира избледнелата „мръсница“, написана в края на ръкописа, дума, която тя нарече „архивен пъзел“. „Съпругата му Карол комично ли е написала тази дума в червено и след това я е изтрила? Някой в ​​архива на Университета на Вирджиния е обезобразил ръкописа?“, Каза тя. „Съмнявам се във второто, но няма да знаем със сигурност. Но този факс не пренебрегва проблема, но включва слабите белези на последната страница.“

READ  „Полиция в Чикаго“: Трейси Спиридакос взаимодейства с Джеси Лий Софър, който напуска

Шилинглоу добави, че ръкописът също разкрива степента, до която Карол е участвал в проекта. Steinbeck пише книги в ума си, преди да се ангажира с хартия, и той знаеше как ще изглежда една книга (заключителната сцена, например) в началото. Но знаейки колко много редакторска работа е извършила съпругата му Карол преди нея, е обезсърчително – каза тя. – Тя написа ръкописа, страниците на дневника всяка вечер и трябваше не само да дешифрира писането му, но и да посочи прекъсванията на абзаците и да изпише когато Йоадите говореха – не. Винаги е лесно да се копира ударението … разбира се, цялото писане е за Steinbeck. Но Карол „искаше книгата да съществува“, отбелязва „Посвещение“.

След като читателят свикне с почерка на Щайнбек, Шлинглау каза, че е „доста лесно“ да се дешифрира ръкописът, особено в началото. „Когато Steinbeck разширява прозата си до далечните полета и върховете на страниците, неговото писане става по -малко. Но това само по себе си е чудо: Концентрацията и фокусът са очевидни на тези страници“, каза тя.

имот Джон Стайнбек Тя каза, че „винаги популяризира творчеството“ на автора. „Когато е възможно, имението се стреми да представи нови издания на законни произведения, които могат да дадат допълнителна информация за бизнес и творческия процес на Джон Стейнбек“, се казва в изявление за новото издание.